martes, 13 de enero de 2009
Sobre acentos y opiniones
Yo no entiendo la manía que todo el mundo tiene en decir que en Andalucía se habla mal, cuando es el sitio con mayor riqueza lingüística. Pocos errores gramaticales escucho amén de otras expresiones que me harían sangrar los oídos, como en aquella ocasión que escuché, por espacio de menos de un minuto, a Jiménez-Losantos. Ahíto de ser considerado como el andaluz gracioso, o que se nos acuse de no saber hablar porque nuestro castellano dista de la supuesta neutralidad que reina de Despeñaperros para arriba, quiero reivindicar el andaluz como lengua propia, con su gramática y sus textos, algunos serios, otros no tanto, su cultura y sobre todo la esponja que es. Me he cansado de escuchar que hablamos mal porque no pronunciamos tal como se escribe. Señoras, señores, no hay incorrección en interpretar la lengua escrita. No sé de ningun otro idioma que se pronuncia tal cual está plasmado en el papel o la pantalla. Quisiera recordar, como en otra ocasión, que la primera gramática sobre la Lengua Española, fue redactada por Elio Antonio de Nebrija, un lingüista andaluz, nacido en Lebrija. A ver si dejan de considerarnos incultos e incultas por nuestra forma de hablar, puesto que sabemos expresarnos con una personalidad y una riqueza que muchos desearían conocer.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Eso de que de Despeñaperros para arriba hay acento neutro es mentira...
ResponderEliminarYo de maña cerrada, en madrid de chulos, los catalanes (como la diputada del pp) también...
Besicos
Hola,he llegado hasta tu blog,pues asi,de casualidad y a través de ti he conocido a Belén. O sea, un par se hallazgos muy buenos.
ResponderEliminarDime.Porque todos los chistes se cuentan en andaluz? Incluidos los catalanes...que ya ...
Es porque hacen mas gracia? por la pronunciación ?
Yo misma cuando cuento alguno lo hago.
Eso que ocurre con el andaluz ocurre tambien con otras lenguas.Por ejemplo,si escuchas el francés de Paris y el del sur de Francía notarás ese comerse algunas letras o cambiar acentuaciones.En Alemania tambien y en Brasil,la gente del Nordeste hablan un portugués muy parecido al andaluz(me refiero a maneras de pronunciar).
Yo siempre he pensado que el andaluz es una lengua propia,no un defecto de pronunciación. Y de incultura nada.Poetas muchos,escritores,mas...
Un saludo
Has dejado un comentario en mi blog, así que lo menos que podía hacer es devolverte el favor... ¿hablar de comics sin saber? llevo coleccionando comics desde que a spiderman lo publicaba Bruguera, haz cuentas. Y lo que no te permito es que me acuses de apología del fascismo ¿tu no sabes lo que es el fascismo, verdad? ¿No estuviste en clase el día que lo explicaron? ah, no, el día que lo explicaron el Abraham te había dado el repasito diario y tu no estabas para atender y esas cosas...bueno, ahora que eres un hombre hecho y derecho y ya no te da miedo ir al cole, sal un día (solo uno) de la tienda de comics y la partidita de rol y aprende un poco lo que es el fascismo y llena tus lagunas culturales en general.
ResponderEliminarAsí no dirás tantas tonterías, ni insultaras gratuitamente a la gente que no conoces.
Pero, querida Belén, todavía no entiendo ese interés en desprestigiar la lengua que hablamos... Siempre riéndose del andaluz, insultando al catalán o insistiendo hasta el fanatismo en lo mal que se habla. Se habla como se sabe, no como nos dicen. Gracias por corregirme.
ResponderEliminarBesicos
Gracias, genettica por esta tu primera visita. Espero verte más por aquí. Me pregunto, sinceramente, porque soy desconocedor del tema, si también existe esa burla en los diferentes países de los que hablas. Estoy de acuerdo contigo en que el andaluz es una lengua propia.
Un saludo.
A ver, emigrante, desgraciadamente, hace mucho que vivo en el mundo real. Apenas si tengo tiempo por mis obligaciones laborales de pasarme todo el día en las tiendas de cómics. Que sea un friki, orgulloso de ello, no quiere decir que viva en un mundo de baldosas amarillas. Golpe bajo, sí señor, hablar de mi pasado, cuando vomitaba mi alma en mi blog, cosa poco habitual en el mismo, pues soy muy reservado para hablar de mis cosas. Eso dice mucho de usted. Y hasta ahí puedo (y quiero leer), como dirían en cierto programa de televisión.
Que yo haya notado,no,nadie se rie por los, digamos,diferentes aspectos de la utilización del idioma.Simplemente se sabe de donde es la gente por la manera en que hablan,pero si por ejemplo un señor de Paris cuenta un chiste no lo hace hablando como en el sur.
ResponderEliminarPero en los Alemanes si noto cierto desden por los que no hablan el alemán correctamente,suelen decir,"son del este".
Yo no me procuparía,mucha gente habla correctisimamente para no decir mas que chorradas.Un beso